Blog de la Biblioteca de Matemàtiques i Informàtica


1 comentari

Ja es pot descarregar la primera versió estable de LibreOffice

La Document Foundation va anunciar el 25 de gener que la primera versió estable de LibreOffice ja es pot descarregar i instal·lar. Es numera com a 3 perquè és el resultat de la variant d’OpenOffice 3.3 beta, precipitada per la incertesa que va provocar entre els desenvolupadors l’adquisició de Sun Microsystems per part d’Oracle.

Incorpora noves funcionalitats i corregeix errors de les versions precedents, però sens dubte la novetat principal és que ja hi ha una versió definitiva per a entorns productius, estable i robusta, i totalment desvinculada d’Oracle. Sembla, ara sí, que el futur de la millor i més completa suite ofimàtica de programari lliure està garantit.

Recordeu que podeu usar-la tant en Windows, Mac o Linux. A l’àrea de descàrregues hi ha totes les opcions disponibles per a arquitectures diverses, de 32 i 64 bits. Si sou usuaris de Linux, trobareu paquets precompilats deb per a Debian i derivats o rpm, per a Fedora, Mandriva i OpenSuse.

Actualment està disponible en 112 llengües i variants dialectals. La traducció al català ha anat a càrrec de Softcatalà i es pot descarregar, també, des del rebost.

Font: SomGNU

Comparteix l'entrada


2 comentaris

D’OpenOffice.org a LibreOffice

Des que es va anunciar la compra de Sun Microsystems per part d’Oracle l’abril del 2009, tot han estat dubtes sobre el futur de la suite ofimàtica lliure OpenOffice.org, uns dels projectes més emblemàtics en què Sun invertia. Després de mesos d’incertesa i d’especulacions diverses, la comunitat de voluntaris que desenvolupava i promocionava OpenOffice.org ha decidit crear una fundacióThe Document Foundation— per desenvolupar i mantenir una variant de la suite, desvinculant-la de cap empresa privada per garantir-ne així el futur com a projecte independent de programari lliure.

La fundació ha convidat Oracle a sumar-se al projecte i li ha demanat que cedeixi la marca OpenOffice.org, però ha registrat provisionalment LibreOffice per començar les seves pròpies distribucions.

La iniciativa ha rebut el suport fins ara de moltes organitzacions i empreses del sector: la FSF, Google, Novell, Red Hat, Canonical, la Open Source Initiative, la GNOME Foundation , entre altres. Richard Stallman ha aplaudit la iniciativa i Mark Shuttleworth, fundador de Canonical i principal responsable d’Ubuntu ja ha anunciat que LibreOffice substituirà OpenOffice.org en les següents versions d’Ubuntu.

LibreOffice ja es pot descarregar i instal·lar, tot i que no se’n recomana l’ús en entorns de producció. Molta cura si sou usuaris de Windows perquè la instal·lació substituirà la versió prèvia d’OpenOffice.org, si  existia. De moment només hi ha la versió en anglès però la comunitat ja treballa en les altres llengües.

Si voleu estar al dia de les últimes actualitzacions o versions, podeu enviar un missatge buit a l’adreça announce+subscribe@documentfoundation.org

Més informació:

Font: Slashdot

Comparteix l'entrada


Deixa un comentari

Ja podeu instal·lar l’Open Office 3.2.1 en català

El dia 4 de juny Softcalà va presentar la versió 3.2.1 d’OpenOffice.

La nova versió, d’imatge renovada però sense funcionalitats noves, resol bugs especialment significatius, sobretot respecte a la 3.2.0. A més s’ha completat la traducció al català, que va quedar inacabada en la darrera versió per manca de temps. L’ajuda també ha estat íntegrament traduïda i s’han corregit centenars d’errors de les traduccions anteriors.

La instal·lació, molt recomanable, és l’habitual en sistemes Windows o Mac, decarregar, instal·lar i llestos. Si sou usuaris de Linux trobareu instruccions detallades, específicament per a Ubuntu i derivats de Debian, a SomGnu. Segurament ben aviat estarà disponible també des dels repositoris.

Font: SomGNU

Comparteix l'entrada


4 comentaris

Softcatalà presenta la traducció al català d’OpenOffice 3.2 i fa una crida a la participació

Softcatalà ha presentat recentment la traducció al català de l’OpenOffice 3.2, que incorpora, entre altres,  millores pel que fa a la importació de documents amb format propietari, el suport per a postscript amb tipus de lletra opentype o els temps d’arrencada.

Malauradament no ha estat possible traduir la totalitat del programa a causa de la complexitat de la creació de paquets finals, que no ha permès a l’equip de traductors comprovar si la traducció s’ha integrat correctament. Alguns menús es mostren en anglès però això no afecta al funcionament del programa. Per acabar de traduir el 8% que encara falta, fan una crida a la participació de tothom que vulgui col·laborar-hi. S’explica el procediment detallat al wiki del projecte de Softcatalà.

Font: La tafanera

Comparteix l'entrada


Deixa un comentari

Disponible la traducció al català de l’OpenOffice 3.1

OpenOffice 3.1

OpenOffice 3.1

Softcatalà va anunciar el dia 3 de juny que ja es pot descarregar la versió catalana de l’OpenOffice 3.1. L’OpenOffice és el paquet ofimàtic lliure i gratuït més complet que hi ha actualment i està disponible per a sistemes GNU/Linux, Unix, Mac, Solaris i Windows. També és el primer que implementa l’estàndard Open Document Format, la qual cosa garanteix que es pugui fer servir amb qualsevol aplicació informàtica i que serà llegible i editable en un futur, al marge dels interessos dels fabricants de programari privatiu.

Incorpora un mòdul de bases de dades (Base), un editor de text (Writer), un gestor de fulls de càlcul (Calc), un editor de presentacions (Impress) i un editor de dibuix (Draw).

Per als qui encara es mostrin reticents argumentant que tindran problemes de compatibilitat amb Microsoft Office, només recordar que OpenOffice pot obrir documents dels formats privatius de Microsoft i que, en tot cas, qui s’ha caracteritzat històricament per la seva incompatibilitat amb els formats oberts és justament el paquet ofimàtic de  Microsoft.

Més informació: